segunda-feira, 14 de dezembro de 2015

turtleneck hair

As golas altas não são adoradas por todos. Mas é certo que para o Inverno que está aí a chegar, as golas altas vão ser as nossas fieis companheiras. Enquanto as lãs grossas dobram-se a meio, criando ainda mais volume; as finas já não se dobram como antigamente, criando uma ou duas pregas. 
Tempos diferentes ... ajustam-se as tendências! Assim, a nova variável é um cabelo liso, brilhante ou até desalinhado como parte constituinte da gola.

Turtlenecks are not beloved by all. But, for sure, during this winter turtleneck will be our faithful comrade. While the thick wool sweaters fold in half, creating even more volume; the slim fit turtleneck no longer double as before, creating one or two folds.
Modern times ... set up the trends! The new variable is a smooth, shiny or even messy hair as a constituent part of the turtleneck.





~

terça-feira, 8 de dezembro de 2015

Diletta ❥

Diletta is Italian (undoubtedly!)
Fashion Designer, specialized in Knitwear
Thinker from the birth, maker in the blood
She truly believes in Beauty! and Beauty is the definition of her first collection.

take a look...        




domingo, 6 de dezembro de 2015

domingo, 29 de novembro de 2015

reinventing the classics

qualquer jovem como eu, ou tu, é apaixonada, senão mesmo viciada em calças de ganga. Fazem parte do nosso guarda roupa, das nossas viagens, da nossa vida. São há tantos anos um #musthave no meu guarda roupa, que este inverno apetece-me variar. 
E porque não há peça de roupa, por mais clássica que seja, que não possa ser actualizada, este ano actualizam-se as calças clássicas! Mais justas e arregaçadas, mas com as pregas que tanto as caracterizam, combinam na perfeição as tão faladas Sam Smith.

There is no garment, by more classical that is, which can not be updated. This year we updated the classic pants! Fairer and rolled, but with the pleats that characterize it, blend perfectly with the Sam Smith.






****

segunda-feira, 16 de novembro de 2015

quinta-feira, 5 de novembro de 2015

how to be a Parisian

A tendência deste outono tem um nome - Parisian.
 "Não tem de se ser Frances para se ser parisiense." 
Clássico. MinimalistaMonocromático. Elegante. 
São quatro adjetivos que definem o je ne sais quoi do estilo parisiense. 
Inspirem-se! - pois eu já estou completamente inspirada


The top trend for this Fall has a name - Parisian
"You don't have to be French to be a Parisian." 
Classic. Minimalist. Monochromatic. Elegant. 
These four adjectives define the je ne sais quoi of Parisian style.
Inspire yourself! - I have already fallen in love




from Figtny.com

domingo, 1 de novembro de 2015

✧ shimmering ✧

Poderíamos estar ao ritmo dos anos 80, em plena era da Disco, onde o Glam Punk e Glam Rock agitavam as noites do Studio 54 em NY. Mas não. Aqueles tecidos doutrora, ousados, e de brilho calendoscópico, ganharam nova vida à luz dos nossos dias.

It could be the 80's, in the middle of the Disco era, when Glam Punk and Glam Rock energized New York's Studio 54. But not. Those daring luxury fabrics sprinkled with the kaleidoscopic shimmer, have gained new life in light of today's fashion.










segunda-feira, 12 de outubro de 2015

Necklace Layering

A sobreposição de fiozinhos delicados mas diferenciados é um #musthave desta estação. 
O resultado é harmonioso e sofisticado!
Estou perdida de amores pela simplicidade da joalharia irem maisonirem, no entanto podemos encontrar por cá peças igualmente bonitas e mais acessíveis - em 'Cinco store'

A stack of delicate but original necklaces is a #musthave this season.
The result is harmonious and sophisticated!
I'm lost in love by the simplicity of the irem maisonirem jewelry, but around here we can also find beautiful pieces and more affordable - in 'Cinco store'




Make it simple, but significant!

domingo, 4 de outubro de 2015

Fur Extravaganza

A tendência Teddy Bear surgiu o ano passado para ornamentar as linhas minimalistas que predominaram nos últimos anos. Este ano reaparece ainda com mais impacto após a apresentação da coleção haute fourrure da Fendi, criada por Karl Lagerfield. Mas Karl não foi o único! A ativista pelos direitos dos animais Stella McCartney, usou pela primeira vez peças em pele na apresentação da sua colecção FW15. Afinal a antipatia e a resistência à falsa pele, ou pele sintética, tornou-se demasiado fútil e o 'Fur Free Fur' passou a conceito. Nas palavras da estilista "modern fake fur looks so much like real fur, that the moment it leaves the atelier no one can tell it's not the real thing. And I've struggled with that. But I've been speaking to younger women about it recently and they don't even want real fur. So I feel like maybe things have moved on (...)". A pele pode ser usada no fabrico completo da peça, habitualmente casacos, mas os apliques nos bolsos, colarinhos, sapatos e bolsas ganharam destaque este ano. 

Teddy Bear trend emerged last year to dress up the minimalist lines that prevailed in the recent years. It reappeared this year with even more impact after the presentation of the haute fourrure collection of Fendi, by Karl Lagerfield. But Karl was not the only one! The anti-fur activist Stella McCartney put faux fur on her catwalk for the first time this year. After all the antipathy and resistance to fake fur, or synthetic fur, seems futile and the 'Fur Free Fur' became a concept. "Modern fake fur looks so much like real fur, that the moment it leaves the studio no one can tell it's not the real thing. And I've struggled with that. But I've been speaking to younger women about it recently and they don't even want real fur. So I feel like maybe things have moved on (...)", she said. Fur can be used to manufacture the whole piece, such as overcoats, but gorgeous furry ornaments can be found in pockets, stoles, shoes and handbags.